March 2002
.
From where we come, we go back
But where do we go in the middle?
We follow a path,
A path that is not there.
[Read More]
It
From 2003:
.
.
It suffered times when It almost drowned
in the unruly sea, in wild tempests.
The sharp, icy jagged teeth of Cruelty
[Read More]
Existence
From December 2007
I think that wasting time is criminal. Somehow, there has to be a purpose to everything. And when there is none, I feel like I don’t deserve to exist.
[Read More]
Aap Hamare Saath Nahi – Lyrics and Translation
Hariharan has an amazing voice and has performed in many movie songs both in Tamil and Hindi. But he also made his name in ghazal albums.
[Read More]
My Window
From November 29th, 2007
Windows can be seen as our outlooks to the world. There are times when one’s window shrinks to the size of a peephole, moments of fear or hatred.
[Read More]
Why this Kolaveri Di: Lyrics and Meaning
I actually feel bad translating this song because most of it is in Tamilised-English and can be understood by most Indians but there are some words and phrases left to explain.
[Read More]
Idealism knocked down
From November 2007
Channel the feelings into art and in that preoccupation, the feelings are absorbed more easily; like a flood, which suddenly found the porous route to the storm drains.
[Read More]
City Streets
From October 2007
Vehicle fumes bathe me as I walk the city streets.
The roars of blue and white paid concentration cells, and lorries carrying rough blocks of granite vibrate my stomach.
[Read More]
Anger
First published in August 2008
Anger.
Like a vengeful human on a leash
If you were to be freed
What damage, what destruction…
What chaos.
[Read More]
Reflection
First published on October 2007
I look for my reflection
I love my reflection.
It isn’t me but my only companion
Through life.
And sometimes it is me.
[Read More]