The nusic for this song was composed by T Rajendar and anthother person. It was their first movie, called Oru Thalai Raagam, meaning one sided raagam, implying unrequitted love. The song was also written by T Rajendear who tends to rhyme not only his lyrics but also dialogues! He has directed and acted in around a dozen movies. His son is now an actor called Silambarasan, aka Simbu, famous for his role in Vinnaithandi Varuvaya. Thanks to my dad for corrections with the translation and the details of the introduction.
**Vaasam ella malar ithu
Vasanththai theyduthu
Vaigai ille Madhurai ithu
Meenakshiai theyduthu
Eytheytho raagam
EnnaLum paadum
Azhaiyaadaar vaasal
Thalai vaithu odum
(Vaasam)**
This is a flower without smell
It searches for spring
This is Madurai city without the river Vaigai
It is looking for Meenakshi (who´s temple is famous in Madhurai)
Different raagams
Keep on playing
In front of someone´s house who did not invite you,
In that direction it runs.
(This is a flower…)
**Paatukkoru vaaham, etrivarum pulava
Unakkenna aasai nilavaval meyle
Metti varum veenai, sottavillai theney
Unakenna aasai kalaimagal pooley
Metti varum veenai, sottavillai theney
Unakenna aasai kalaimagal pooley
(Vaasam)**
The lyricist who uses vehicle of song,
What is your desire of the moon-woman?
The veena is playing but honey is not dripping
What is your desire, like the artistic woman?
(This is a flower…)
**Enna sugam kandai, indru varai thodarnthu
Unakkeyn aasai nadiaval meyle
Vanjiaval unnai, ennavillai endrum
Unakkeyn aasai manmadan poley
Vanjiaval unnai, ennavillai endrum
Unakkeyn aasai manmadan poley
(Vaasam)**
What joy did you get by following her all these days?
Why do you desire the river-woman?
That girl never thought about you, not even a single day
Why do you desire like a lovestruck man?
That girl never thought about you, not even a single day
Why do you desire like a lovestruck man?
(This is a flower…)
**MaathangaLai enna, pannirendu varalaam,
Unakkeyn aasai meylondu koota
Maathathanna ariya, kanni rendum poiye
Unakkeyn aasai uravendru naada
Maathathanna ariya, kanni rendum poiye
Unakkeyn aasai uravendru naada
(Vaasam)**
If you count the months, you will get twelve
Why do you desire to count one more?
To know the women, eyes are not enough (we can´t understand women by looking at them)
Why do you desire her love
To know the women, eyes are not enough
Why do you desire her love
(This is a flower…)