Mughal – E – Azam – Teri Mehfil Mein Qismat

This song seems to be a debate about love and whether it is worthwhile. I have attempted a translation here

This is what the song sounds like:

http://www.youtube.com/watch?v=TC7LyI1GVYw

Teri mehfil mein qismat aazmakar hum bhi dekhenge

In your court (medieval), how destiny/fate/will of god plays out, we will also see

ghadi palko tere nazdekh aakar hum bhi dekhenge (2x)

Time close to eyelid/lashes, close to you, we will also see

haan ji haan hum bhi dekhenge

yes, (respectful reference) sir/madam, yes, we will also see

tere mehfil mein qismat aazmakar hum bhi dekhenge

as above

teri kadmon peh sir apna jhukakar hum bhi dekhenge (2x)

On your footsteps bowing our heads, we will also see

haan ji haan hum bhi dekhenge

yes, sir, yes, we will also see

bakhari? aaj pehgham mein mohabbat lehki aayi hai

The outside/season today on its pegham (unknown) has brought with it love

badi muzaat mein oommehdoon ki chaliya muskurahi hai (2x)

On large muzaat a flowere plant smiles (lot of guessing)

ghum meh dil peh zara daaman bachakar hum bhi dekhenge (2x)

In sadness, protecting our hearts with our skirts, we will also see

haan ji haan hum bhi dekhenge

yes, sir, yes, we will also see

agar dil ghum si khali ho toh jineyka maza kiya hai

If the heart is empty with sadness, well then whats the joy of living?

na ho khuney jigar toh aashk peeney ka maza kiya hai (2x)

If you don’t have a bleeding heart, what is the joy in drinking tears (read drink as taste- its more poetic than this translation)

mohabbat mein zara aansoon bahakar hum bhi dekhenge (2x)

In love, a few tears we will make flow and we will also see

Teri mehfil mein qismat aazmakar hum bhi dekhenge

In your court how destiny/fate/will of god plays out, we will also see

haan ji haan hum bhi dekhenge

Yes, sir, yes, we will also see

mohabbat karne walon ka hai bas itna hai afsana

The story of those who fall in love is just about this small

tadapna chupke chupke aahan bharna

To throb with yearing in continued silence, being filled with such longing

ghut ke mar jana

To give up and die (?)

tadapna chupke jinah

To suffer yearning in silence, yes sir!

tadapna chupke chupke aahan bharna

To yearn silently and filling up with longing

ghut ke mar jana

as above guessed

kisi din yeh tamasha muskurakar hum bhi dekhenge (2x)

With a smile, this entertainment, we will also see

hann ji haan hum bhi dekhenge

Yes sir yes, we will also see

Teri mehfil mein qismat aazmakar hum bhi dekhenge

hann ji haan hum bhi dekhenge

As above

mohabbat humne maana zindagi barbaat karti hain

We agree love spoils life completely

yeh kya kam hai ke mar jaane pe duniya yaad karti hain (3x)

So what is less or the loss that after death, the world remembers you

kisi ke ishq mein duniya luta kar hum bhi dekhenge (2x)

In someone’s love the world can be taken, and we will also see

teri kadmon peh sir apna jhukakar

ghadi palko tere nazdekh aakar

Teri mehfil mein qismat aazmakar hum bhi dekhenge

haan ji haan hum bhi dekhenge (2x)

As above